第99章 临时翻译(1/2)
第99章 临时翻译
初夏的风微醺,贺础安跟梁绪衡肩并肩走着,月光将他们的身影拉得老长,他们一路从农校走到了城里,贺础安见到梁绪衡固然是开心,可失去的书都是他的宝贝,一时间有些难以释怀。梁绪衡理解他的心情,一路上又是讲旅行见闻,又是讲笑话,安慰了他一路。虽已入夜,昆明街道灯火通明,马路平整洁净,两边商肆林立,尤其是茶楼特别多,门口不时有茶客悠闲地进进出出,遇到熟人热络地寒暄几句,茶楼里面人声鼎沸,台上唱戏,台下海侃,不亦乐乎。路过一间电影院,梁绪衡拉住了贺础安的胳膊。
“咱们看电影吧!”
“好啊,你想看什么电影?”
两人走到售票口跟前,电影院正在上映三部影片,都是外国片。
“你现在心情不好,我们便看一部喜剧如何?”
贺础安点了点头:“我看什么都好。”
梁绪衡掏出小巧可爱的印花布钱包,要掏钱买票,贺础安赶紧拦住。
“不行不行,哪有让女士请客的道理,我来!”
“你这就不对了,谁规定女子便不能请男子的客了?男子有绅士风度固然是好,可也不必一直拘泥啊,若你真的是过意不去,下次……你回请我不就好了么?”
说到这里,梁绪衡莫名脸红了,可贺础安想着自己的确囊中羞涩,有些发窘,竟也没注意到。
“你怎么知道?”
“这位先生是觉得电影不好看吗?”
“你能不能帮我一个忙?这电影后半段能不能麻烦你帮我们翻译呢?”
“那有什么?谁不知道你的英文水平是一流的,我们水平不如你,尚且听出了许多问题,估计在你听来就更加忍无可忍了,再说你精彩地翻译了下半场,已经成功补救了你的疏失啊!而且还赚了钱,不是皆大欢喜吗?”
“是我唐突了,我不应该在放映期间直接提出来的。”
“听先生的口音,不是昆明本地人罢,莫非你是联大的学生?”
梁绪衡点了点头:“从头到尾。”
“这是你应得的,拿着吧。我还有个事情想问你,要不要考虑来这里当翻译员?”
“这翻译的水平实在是差强人意。”贺础安忍不住跟梁绪衡低声说道。
接下去的时光里,牟光坦尽职尽责地当了一回翻译,他十分尽职尽责,不仅翻译精准,而且演技到位,会模仿演员的口音和神气说话,把观众逗得前仰后合。电影散场后,那经理从口袋里掏出一百块“老滇票”,放到牟光坦的手里。
“这我不能要!”牟光坦没想到自己大闹一场竟然还有钱拿,赶紧推拒。
电影开始播放,是全英文,那幕侧的年轻人便开始翻译剧中的对白,但他翻译得十分不专业,通常演员说三句话他翻译一句,而且图省事只翻译大致的意思,并没有翻译出原文的精髓。《满城风雨》的英文名叫“the hloe on’s alking”,是美国导演约翰福特导演的喜剧电影,电影十分逗趣好笑,梁绪衡跟贺础安的英文水平尚可,大体能领悟其中的笑点,可其他的观众却因为翻译的问题时常看得一头雾水。
“抱歉,我没有让你们为难的意思,只是——”
经理客气的态度让牟光坦意识到自己一时冲动,失了礼数。
影院经理闻讯赶来,他态度十分客气地说:
进了电影院,发现看电影的人不多,近百人的座位,只坐了十几个人,电影开场后,只见一个三十出头的年轻人,一边打着哈欠一边站了起来,站到了幕布的边缘。
东月楼是昆明数一数二的餐馆,落座之后,梁绪衡就轻车熟路地点菜,那张印着“金马碧鸡踏地球”的老滇票尽数化为汽
本章未完,请翻下一页继续阅读......... 请记住【刚毅坚卓的他们】最新更新章节〖第99章 临时翻译〗地址https://wap.275b.com/173_173811/99.html